“Let there be light.”O guardião do meu irmão.””Fight the good fight. Uma série de frases mais conhecidas na língua inglesa não se originaram em romances, peças ou poemas, mas em uma tradução seminal da Bíblia, a versão King James (KJV), que foi publicada em 1611 a pedido do Rei Jaime I da Inglaterra. É provavelmente a tradução mais famosa da Bíblia e foi a Bíblia padrão inglesa por quase três séculos., Muitas pessoas pensam que é assim chamado porque James teve uma mão em escrever, mas não é esse o caso. Como Rei, Jaime também era o chefe da Igreja da Inglaterra, e ele teve que aprovar a nova tradução inglesa da Bíblia, que também foi dedicada a ele.então, se o James não o escreveu, quem o fez? Para começar, não há um único autor. Um indivíduo—Richard Bancroft, o arcebispo de Cantuária—foi notável por ter o papel de supervisor do projeto, algo parecido com um editor moderno de uma coleção de contos., A tradução real (escrita) do KJV foi feita por um comitê de 47 estudiosos e clérigos ao longo de muitos anos. Portanto, não podemos dizer com certeza qual indivíduo escreveu uma determinada passagem.
uma pessoa que certamente não escreveu o KJV, embora tenha sido há muito dito que o fez, é William Shakespeare., Não há nenhuma evidência de que Shakespeare participou do projeto, e, enquanto suas obras e o KJV estão entre os maiores feitos literários de todos os tempos, seu elaborado estilo metafórico e o do KJV (que tem texto minimalista e direto) são muito diferentes. Além disso, há poucas razões para acreditar que um grupo de líderes religiosos do século XVII acolheria um dramaturgo proeminente entre eles quando o teatro na época era amplamente considerado-pelos devotos britânicos, pelo menos—imoral.