Kong nebukadnesars Drøm
2 1-3 I andet år af hans regeringstid, Kong Nebukadnezar, er begyndt at få drømme, der forstyrrede ham dybt. Han kunne ikke sove. Han kaldte alle de babyloniske tryllekunstnere, Manere, troldmænd og spåmænd til at fortolke hans drømme for ham. Da de kom og stillede sig i kø foran Kongen, sagde han til dem: “jeg havde en drøm, som jeg ikke kan komme ud af mit sind. Jeg kan ikke sove, før jeg ved, hvad det betyder.,”
4 fortunetellers, der talte på det aramaiske sprog, sagde: “længe leve kongen! Fortæl os drømmen, og vi vil fortolke den.”
5-6 Kongen svarede spåmændene, ” dette er mit dekret: hvis du ikke kan fortælle mig både selve drømmen og dens fortolkning, får jeg dig revet i stykker, lemmer fra lemmer, og dine hjem revet ned. Men hvis du fortæller mig både drømmen og dens fortolkning, vil jeg overdådige dig med gaver og æresbevisninger. Så gå til det: fortæl mig Drømmen og dens fortolkning.”
7 svarede de, ” hvis det behager deres majestæt, fortæl os drømmen. Vi giver fortolkningen.,”
8-9 Men Kongen sagde: “Jeg ved hvad du laver—du spiller bare for tiden. Du ved, du er trængt ind. Du ved, at hvis du ikke kan fortælle mig min drøm, du er ude og ud dømt. Jeg ser lige igennem dig-du kommer til at smække sammen nogle fancy historier og forvirre problemet, indtil jeg skifter mening. Aldrig i livet! Fortæl mig først drømmen, så ved jeg, at du er på op og op med fortolkningen og ikke bare blæser røg i Mine øjne.”
10-11 sagde fortunetellers, ” ingen overalt kan gøre, hvad du spørger., Og ingen Konge, stor eller lille, har nogensinde krævet noget lignende fra nogen tryllekunstner, enchanter eller fortuneteller. Hvad du spørger er umuligt, medmindre en gud eller gudinde skal afsløre det—og de hænger ikke sammen med mennesker som os.”
12-13, der sætter kongen af. Han mistede besindelsen og beordrede hele selskabet af babyloniske vise mænd dræbt. Da dødsordenen blev udstedt, blev Daniel og hans ledsagere inkluderet. De blev også markeret til henrettelse.,
14-15 da Arioch, chef for de kongelige vagter, sørgede for henrettelsen, tog Daniel klogt ham til side og spurgte stille, hvad der foregik: “hvorfor dette pludselig?”
15-16 efter at Arioch havde udfyldt baggrunden, gik Daniel til kongen og bad om lidt tid, så han kunne fortolke drømmen.17-18 Daniel gik så hjem og fortalte sine ledsagere Hananiah, Mishael og A .arja, hvad der foregik., Han bad dem om at bede til Himmelens Gud om barmhjertighed ved at løse dette mysterium, så de fire ikke ville blive dræbt sammen med hele selskabet af babyloniske vise mænd.
drømmetydning: en historie om fem kongeriger
19-23 den aften blev svaret på mysteriet givet til Daniel i en vision. Daniel velsignede Himmelens Gud og sagde,
“Velsignet være Guds navn,
for evigt og altid.,
han ved alt, gør alt:
han ændrer årstiderne og guider historien,
han rejser konger og bringer dem også ned,
han giver både intelligens og skelnen,
han åbner dybderne, fortæller hemmeligheder,
ser i mørket—lys spildes ud af ham!
Gud af alle mine forfædre, alle tak! alle ros!
du gjorde mig klog og stærk.
og nu har du vist os, hvad vi bad om.
Du har løst Kongens mysterium.”
24 så Daniel gik tilbage til Arioch, som var blevet sat i spidsen for henrettelsen. Han sagde: “Afblæs henrettelsen!, Før mig til kongen, så fortolker jeg hans drøm.”
25 Arioch tabte ikke et minut. Han løb hen til kongen og tog Daniel med sig og sagde: “Jeg har fundet en mand fra Judas landflygtige, som kan tyde Kongens drøm.”
26 Kongen spurgte Daniel (omdøbt i Babylonian, Beltsha ?arar), “er du sikker på, at du kan gøre dette—fortæl mig den drøm, jeg havde, og fortolke den for mig?”
27-28 Daniel svarede Kongen: “intet menneske kan løse Kongens mysterium, jeg er ligeglad med hvem det er—ingen klog mand, enchanter, tryllekunstner, diviner., Men der er en Gud i himlen, der løser mysterier, og han har løst denne. Han lader Kong Nebukadne .ar ind på, hvad der vil ske i de kommende dage. Det er den drøm, du havde, da du lå på din seng, den vision, som har fyldt dit sind:
29-30 “, Mens du blev strakt ud på din seng, O konge, tanker kom til dig med hensyn til, hvad der kommer i de kommende dage. Afsløreren af mysterier viste dig, hvad der vil ske., Men fortolkningen er givet gennem mig, ikke fordi jeg er smartere end nogen anden i landet, men så du vil vide, hvad det betyder, så du vil forstå, hvad du drømte.31-36 ” hvad du så, O king, var en enorm statue, der stod foran dig, slående i udseende. Og skræmmende. Hovedet på statuen var rent guld, brystet og Armene var sølv, maven og hofterne var Bron .e, benene var jern, og fødderne var en jern-keramisk blanding., Mens du kiggede på denne statue, ramte en sten skåret ud af et bjerg af en usynlig hånd statuen og smadrede sine jernkeramiske fødder. Så faldt det hele i stykker-jern, fliser, Bron .e, sølv og guld, smadret i stykker. Det var som rester af gamle aviser på et ledigt parti i en varm tør sommer, blæst hver vej af vinden, spredt til glemsel. Men Stenen, der ramte statuen, blev et stort bjerg, der dominerede horisonten. Det var din drøm.
36-40 ” og nu skal vi fortolke det for kongen. Du, O Konge, er den mest magtfulde konge på jorden., Himmelens Gud har givet dig Gerningerne: regel, magt, styrke og herlighed. Han har sat dig i spidsen for mænd og kvinder, vilde dyr og fugle over hele verden—du er hovedherskeren, du er hovedet af guld. Men dit Herredømme vil blive overtaget af et andet Rige, ringere end dit, og det ene for en tredjedel, et Bron kingdomerige, men stadig regerende hele landet, og derefter af et fjerde Rige, jernlignende i styrke. Ligesom jern smadrer ting til bits, bryder og pulveriserer, vil det sprænge de tidligere kongeriger.,41-43 ” Men så vil fødderne og tæerne, der endte som en blanding af keramik og jern, forringes til et mongrel kingdom med nogle rester af jern i det. Ligesom tæerne på fødderne var en del keramik og en del jern, vil det ende med en blandet pose af det brudbare og ubrydelige. Det rige vil ikke binde, vil ikke holde sammen mere end jern og ler holde sammen.44-45 ” men gennem disse rigers historie vil Himmelens Gud bygge et rige,der aldrig vil blive ødelagt, og dette rige vil heller aldrig falde under en anden., I sidste ende vil det knuse de andre riger og afslutte dem og komme igennem det hele stående stærk og evig. Det vil være som stenen skåret fra bjerget ved den usynlige hånd, der knuste jernet, Bron .en, keramikken, Sølvet og Guldet.
“den store Gud har ladet Kongen vide, hvad der vil ske i de kommende år. Dette er en præcis fortælling om Drømmen, og fortolkningen er også nøjagtig.”
46-47 da Daniel var færdig, faldt Kong Nebukadne .ar på hans ansigt i ærefrygt for Daniel., Han befalede at bringe ofre og brænde Røgelse til Daniels ære. Han sagde til Daniel, ” Din Gud er hævet over enhver tvivl Alle guders Gud, Herre over alle Konger. Og han løser alle mysterier, jeg ved, fordi du har løst dette mysterium.”
48-49 derefter fremmede Kongen Daniel til en høj position i Kongeriget, overdådige ham med gaver og gjorde ham til guvernør over hele provinsen Babylon og den øverste ansvarlige for alle de babyloniske vise mænd., På Daniels anmodning udnævnte Kongen Sjadrak, Mesjak og Abednego til administrative stillinger i hele Babylon, mens Daniel regerede fra Det Kongelige hovedkvarter.