Pakkaa Nämä 80+ Basic ranskan Matka Lauseita Sujuva Matka Ranskaan

Pakkaa Nämä 80+ Basic ranskan Matka Lauseita Sujuva Matka Ranskaan

Ottaa välttämätöntä ranskan matka lauseita käsi voi täysin muuttaa matkasi.

et ole vain toinen Eiffel-tornin juurella köllöttelevä turisti.

olet todellinen matkailija, joka kokee maan paikallisten kielellä.

Jos olet jetting pois tahansa pian, olet todennäköisesti innokas verestää sanoja ja lauseita, sinun täytyy varmistaa jokaisen osa oleskelustasi pelaa täydellisesti.

so sit back, relax and read on.,

esittelemme sinulle yli 80 ranskalaista peruslausetta matkailijoille. Tulostaa tämän luettelon tai pitää sen puhelimeesi helposti—se on jaettu teemalla luokat kätevä selailu.

annamme sinulle myös vinkkejä ja kulttuuriyhteyden, joten on helpompi opetella jotkut (tai kaikki!) näistä ranskalaisista matkailulauseista etukäteen. Näin voit keskittyä nauttimaan ruoasta, näkemään nähtävyyksiä ja juttelemaan paikallisten kanssa, kun olet siellä.

mutta katsotaan ensin muutamia helppoja asioita, joita voit tehdä tunteaksesi olosi itsevarmaksi ja kontrolloidaksesi ennen kuin uppoudut täysin Ranskaan.,

lataa: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa minne tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Lataa)

Miten Valmistautua Matkustaa Ranskaan

Etsi ranskalainen fraasisanakirja matkailijoille

Ennen kuin matkustat, olet menossa haluavat arm itseäsi muutaman olennaiseen, ja yläosassa luettelon pitäisi olla todella suuri ranskalainen fraasisanakirja., Vaikka valmistamme sinulle paljon hyödyllistä, yhteinen ranskan matka lauseita, se on aina hyvä olla valmis kaikkiin mahdollisiin, ja fraasisanakirja toimii täydellinen varmuuskopio.

Kaksi parhaista fraasikirjoja ranskan oppijat ovat ”Collins ranskan Phrasebook” ja Lonely Planet ranskan Fraasisanakirja, jotka molemmat sisältävät oman ranskan sanakirjoja avuksesi.

mennä pidemmälle kuin kaksi vaihtoehtoa, sinun kannattaa tutkia Lonely Planet nähdä, mitä on saatavilla., Ranskankielisen maailman joka Kolkalle on olemassa ranskankielisiä fraasikirjoja, ja joillakin on lisäominaisuuksia, kuten mukana olevat äänitiedostot, matkaoppaat tai Sovellukset.

tutkimus paikalliset tavat

minne ikinä menetkin Ranskassa, löydät koko joukon asioita, jotka tekevät alueesta ainutlaatuisen. Onko se paikallinen ranskan ruoanlaitto, tapahtumia tai kielellisiä eroja, kannattaa tutkia paikka, jossa olet, ja, jos tarpeen, oppia muutamia perusasioita ranskan lauseita, jotka liittyvät siihen, mitä voi olla tekeillä ympärilläsi.,

Pariisissa, esimerkiksi, jotkut museot ja galleriat ovat ilmaisia kaikille ensimmäisenä sunnuntaina kuukauden, sopimus kannattaa ottaa täysi hyöty! Jos haluat tarkistaa alueen, johon olet matkalla, France.fr on hyvä paikka tehdä niin.

ja tietenkin Lonely Planet tarjoaa ranskalaisia fraasikirjoja ja alueellisia matkaoppaita, jotka voivat tarjota sinulle tietoa tavoista, kulttuurista, etiketistä ja lomista.,

Tee lista toimintaa

Vain saada Ranskaan saattaa tuntua kuten unelma, mutta jos sinulla on jonkinlainen käsitys siitä, miten haluat viettää aikaa, se voi siirtää sinut sameus. Ennen kuin lähdet, yritä tehdä lista asioista, joita haluaisit tehdä. Tällä tavalla, voit säätää lauseita opit vastaavasti ja olla valmis kysyä tiettyjä näyttelyitä alueella, esimerkiksi, tai miten löytää paikka syödä, joka palvelee tiettyjä paikallisia lautasen haluat kokeilla.

spontaanisuus on ihanaa, mutta pieni suunnittelukaan ei haittaa.,

Oppia kohtelias ranskalainen ehdot osoite

ranskan tapoja ottaa hyvin vakavasti, ja jos tapaat jonkun ensimmäistä kertaa, tai puhua muukalainen, se on tärkeää, että voit käsitellä niitä oikealla tavalla. Jos olet yrittää houkutella huomiota joku, joka voi auttaa sinua, sanoa, joko bonjour monsieur/madame (hei herra/rouva), tai excusez-moi-monsieur/madame (anteeksi sir/madam). Samoin, kun astut kauppaan, on aina mukava tervehtiä kauppias sanomalla hei tai Huomenta (annamme sinulle hyödyllisiä lauseita tehdä, että alla).,

Voit saada etumatkaa kohtelias keskustelu käytännön, arjen asioissa, joilla on merkitystä ed2go Alkaa Puhekielen ranskan kurssi. Tämä on lyhyt online-kurssi, joka valmentaa viestinnän paikoissa, kuten ravintoloita, hotelleja ja muita tyypillisiä skenaarioita saatat kohdata matkoilla.

On olemassa myös erilaisia ehtoja osoite ranskaksi, ja riippuen siitä, kuinka hyvin tiedät jonkun, sinun täytyy käsitellä niitä tietyllä tavalla. Ihmisille, jotka tunnet, voit sanoa tu (Sinä), kun puhut heille. Tätä voidaan käyttää myös lapsille ja eläimille.,

tuntemattomille, auktoriteettihahmoille tai vanhimmille, sinun on käytettävä vousia (sinua). Tämä on paljon kohteliaampi termi osoite, ja odotetaan, kun et ole oppinut tuntemaan ketään hyvin vielä.

Jos olet kamppailee tietää, mitä käyttää, aina kääntyä varoen ja käyttää vous. Toinen henkilö kertoo, jos he haluavat sinun sanovan tu heille sen sijaan!,

Watch aito ranskalainen videoita FluentU

On FluentU, voit rakentaa luottamusta harjaamalla ylös eri alueilla matkustaa sanastoa todellisia ranskan videoita ei ole väliä tasosi.

FluentU vie reaalimaailman videot—kuten musiikkia, videoita, elokuvatrailereita, uutisia ja innostavia keskusteluja—ja muuttaa ne osaksi yksilöllistä kielen oppimista.

Voit helposti etsiä videoita taso ja aihe, joten voit verestää alueilla ranskalaista kulttuuria, jotka kiinnostavat sinua inspiroidu teidän matka., Esimerkiksi aloittelijat voivat kuulla, miten puhua hotellin vastaanottovirkailija tai oppia milloin käyttää tu ja vous, kun taas edistyneiden oppijoiden voi saada kuuluisa ranskalainen YouTuber on ottaa ranskan juna järjestelmä.

jokaisella videolla on interaktiivinen tekstitys. Napsauta tai napauta mitä tahansa sanaa välittömän määritelmän, eristetty ääntäminen, ikimuistoinen kuva ja kielioppi info. On myös flashcards ja hauskaa tietokilpailuja varmista, että muistat kaikki sanat olet oppinut.

Katso yllä olevat videot (ja koko videokirjasto) kaikkine oppimisominaisuuksineen ilmaiseksi FluentU-kokeilulla.,

Oppiminen nämä hyödyllisiä ranskan matka lauseita ennen kuin menet toimii suuri varmuuskopiointi sinun pitäisi koskaan tarvitse kysyä paikallisia kysymyksiä.

alla olevien pitäisi auttaa sinua useimmissa turistipohjaisissa skenaarioissa ja auttaa tekemään ajastasi Ranskassa todella ikimuistoisen!

Oui! Ei! Perustiedot ranskan Sanoja ja Lauseita

aloitetaan ehdoton perusasiat.

Oui — Kyllä.

Ei mitään

Bonjour — Päivää (Lisää herra — herra tai rouva — rouva olla kohtelias.,)

Salut! – Hei! (Tämä on rennompi versio ” hello.”Kuulette nuorten heittelevän tätä.)

Au revoir — Näkemiin

À plus (hullu)! – Nähdään myöhemmin!

À la prochaine! – Nähdään ensi kerralla!

Bisous/Bises! – Suukkoja! (Tämä on rento tapa hyvästellä.)

Bonsoir — Hyvää iltaa,

Bonne journée! – hyvää päivänjatkoa!

Bonne-juhliimme! – hyvää iltaa!,

Vous minua manquez déjà! Kaipaan sinua jo!

Anteeksi — Anteeksi (esimerkiksi sen jälkeen, kun törmäät joku metro.)

Merci — Kiitos.

S ’ il vous plaît — Olkaa hyvä

Excusez-moi-monsieur/madame — Anteeksi sir/madam

Parlez-vous anglais? – Puhutko englantia?

Comment dit-on ___ en français? – Miten sanotaan ranskaksi?,

Perus ranskalainen Lauseita Esitellä Itsesi

Je m pitäisikö… Minun nimeni on…

Moi, c ’ est… — minä olen… (Tämä on rento tapa ottaa käyttöön itse.)

Comment vous appelez-vous? Mikä Teidän nimenne on?

Tu t’appelles kommentoida? – Mikä sinun nimesi on? (Sillä kun haluat pitää asiat rentoina. Huomaa tu-lomake.)

Comment allez-vous? – Mitä kuuluu?

Ça va? En forme? – Mitä kuuluu?, Oletko kunnossa?

Nous sommes saapuvat(e)s… — saavuimme… (Käytä tämä lause antaa jonkun tietää, kun sinulla kaupunkiin.)

Nous restons… — Me jäämme… (Käytä tämä lause selittää uuden potes—slangia ”ystävät”—missä olet oleskelevat sekä kuinka kauan olet oleskelevat.)

Je vous présente… — Kirjaimellisesti, ”haluan esitellä teille…” (Tämä on toinen tapa sanoa, ”Tämä on …”, kun haluat ottaa käyttöön kaksi ihmistä toisiinsa.

Je suis ravi(e) de faire votre connaissance., – Hauska tavata. (Kohotat kulmakarvoja-hyväksynnässä tietenkin!- jos paljastat tämän hienon ranskalaisen ” hauska tavata.”)

Enchanté. – Hauska tavata.

Je parle un peu français (puhun vähän ranskaa)

Jos olet oppimisen ranskan, mahdollisuudet ovat sinun haluavat harjoitella kielen taitoja, kun menet ulos. Se voi kuitenkin olla uhkaava lähestyminen native-kerro heille, että et ole sujuva todella laittaa mielesi levätä!,

Sanonta je parle un peu français avulla voit jatkaa harjoittelua puhetaidon, mutta samalla lievittää paineita saatat tuntea, puhua sujuvasti. Käytä tätä lausetta, kun aloitat keskustelun tai haluat jatkaa puhumista jonkun kanssa ranskaksi.

J’apprends le français näytetään… (olen opiskellut ranskaa…)

Ihmiset ovat varmasti notice teidän pommi aksentti ja he varmasti haluavat tietää, miten kauan olet ollut oppia rakkauden kieltä.,

Je suis là pour les vacances/le travail (olen täällä loma/työ)

sen Jälkeen, kun olet tehnyt ensimmäisen esittelyt, on todennäköistä, että henkilö, jonka kanssa puhut, tulee kysyä aikaa olet menoja Ranskassa. Vaikka moni matkustaa maalle lomalle, niin aina näin ei ole, joten matkustamisen syistä kertominen toiselle voi auttaa ruokkimaan keskustelua.

on todennäköistä, että toinen henkilö haluaa laajentaa aihetta, joten ottaa muutaman sanan valmiina tulevasta matkasuunnitelmasta tai työsi ei menisi pieleen.,

Kysymyksiä Voit Kysyä Matkoilla Ranskassa

Où est…? Missä…?)

taas tämä on fraasi, jota Ranskassa tarvitsee käyttää paljon, ja muutaman paikan nimet kannattaa opetella ulkoa, jotta pärjää, jos on jumissa.

tässä muutamia ranskalaisia fraaseja matkaajille, jotka rakentavat ”où est.”

Où est…

…l ’ hôtel? – hotelliin?

…la banque? – pankista?

…l ’ aéroport? – …lentokentälle?

…la plage?, – rannalle?

Quel temps va-t-il faire aujourd ’ hui? (Millainen sää on tänään?)

Älä unohda, että paljon aikaa, sää Ranskassa on kuvattu käyttäen verbistä faire, joten jos toinen henkilö vastaa il fait beau aujourd ’ hui, he sanovat, että sää on kaunis tänään.

Oppiminen jotkut sanastoa erilaisiin sää on hyvä idea ennen venture ulos—voi ymmärtää, mitä aurinko ja sade ovat ranskaksi auttaa sinua kuunnella kaikki oikeat sanat.,

Il fait beau aujourd’hui — It’s beautiful weather today

Il pleut — It’s raining

Il fait chaud — It’s hot

Il fait froid — It’s cold

Il fait du soleil — It’s sunny

Il fait du vent — It’s windy

Est-ce que vous pourriez prendre ma photo, s’il vous plaît? (Could you take my photo, please?,)

Jokainen rakastaa matkamuisto, ja on todennäköistä, että voit ottaa kameran mukaasi tallentaa arvokkaita muistoja. Vuonna turisti-alueilla, alkuasukkaat ovat tottuneet pyysi ottamaan kuvia, mutta jos aiot tehdä sen, se on erityisen mukavaa, kun voi tiedustella ranskaksi.

jotta pyytää, yksinkertaisesti sanoa excuse-moi-monsieur/madame, est-ce que vous voisit olla prendre ma valokuva, s ’ il vous plaît? Jos on ryhmä teitä, sitten korvata ma photo (minun kuva) kanssa notre photo (meidän kuva).,

Käsitellä joku vastaa ”sir” tai ”rouva” ranskan odotetaan yleisesti, joten jos olet epävarma, err puolella liian kohtelias—henkilö ottaa valokuva on paljon todennäköisemmin hyväksyä pyyntösi!

Pouvez-vous m ’appeler un taxi, s’ il vous plaît? Voitko soittaa minulle taksin?)

Getting koti Ranskassa, kun julkinen liikenne on pysähtynyt voi olla todellinen huoli, ja jos olet aivan vieressä taksiasema, se voi olla hyvin vaikea löytää taksin. Jos olet paikka myöhässä, kysy yksi henkilökunnan pouvez-vous m’appeler yk: n taksi, s ’ il vous plaît?,

Henkilöstö on todennäköisesti kaikki tiedot paikalliset kuljetukset ja taksit, ja yleensä voi toimittaa sinulle yksi ei ole aikaa ollenkaan! Kuten tavallista, kiitä henkilöä heidän avusta ja puhutella heitä kohteliaimmalla tavalla voit.

muiden kuljetusmuotojen opettelu auttaa myös loppumattomuuteen, varsinkin kun etsit keinoa päästä kotiin.,

Le bus — linja –

Le train — juna

Le bateau — vene

Le auto — valmentaja

La voiture — auto

Pouvez-vous m’aider? (Voitko auttaa minua?)

Siinä epätodennäköisessä skenaariossa, että saat vaikeuksiin, kun Ranskassa se on todella tärkeää, että on aseistettu itseäsi oikeat sanat saada pois pulassa. Vaikka tuntisit pouvez-vous m ’ aiderin? (voitko auttaa minua?) on uskomattoman kätevä.,

tietysti, vaikka apua tarvitsisi, se ei tarkoita, että olisi pulassa, ja joskus voisi vain tarvita ohjeita. Edellä mainittua lausetta voidaan käyttää myös näissä skenaarioissa, ja se on hyvä tapa tunnistaa ihmisiä, jotka osaavat puhua ranskaa ja jotka osaavat kiertää kaupunkia.

ranskalaiset matkasanonnat Gettin ’Around Town

Où est le métro? (Missä metro on?)

Où sont les taxis? (Missä taksit ovat?)

Où est la sortie? (Missä uloskäynti on?)

C ’ est près d’ici?, (Onko se lähellä?)

C ’ est loin? (Onko se kaukana?)

Est-ce que ce-linja passe par… (Ei bussi kulje…)

Emmenez-moi à cette adresse, s ’ il vous plaît. (Vie minut tähän osoitteeseen, kiitos.)

Käyttää tätä kohtelias lause taksinkuljettaja, ennen kuin annat meille, että rypistynyt sticky note François’ osoite.

Je vous doit combien? (Paljonko olen velkaa?)

kun kuskisi de taxi (taksikuski) on niin armollisesti ajanut sinut François’ n paikkaan, joudut maksamaan.,

Puis-je avoir un plan de la ville, s ’ il vous plaît? (Saisinko kartan Kaupungista, kiitos?)

käytä tätä lausetta, kun siirryt office de tourismeen (matkailutoimisto). Voit myös pyytää julkisen liikenteen kartta, erityisesti:

Puis-je avoir un plan du métro, s ’ il vous plaît? (Saisinko metrokartan?)

Je cherche… (etsin…)

Je cherche on toinen kätevä matkustaa ranskan lause, varsinkin jos olet matkalla ensimmäistä kertaa ranskalainen kaupunki., Toisin kuin englanniksi, jossa sanomme ”minä etsin”, ranskalaiset eivät käytä prepositiota (”for”) verbin jälkeen, ja yksinkertaisesti seuraavat tätä lausetta mitä he etsivät.

Je cherche…

…le bus — …linja –

…un taxi — …taksi

…les toilettes — …wc,

…l ’ hôpital — …sairaala

Mitä Se Oli?, Selvennetään ranskan Lauseita

Je ne comprends pas (en ymmärrä)

välttämättömyys, jos olet yrittää tehdä keskustelun syntyperäinen, je ne comprends pas toimii hyvin, jos sinun koskaan saada kiinni.

usein ranskalaiset ovat niin mielissään, että löytävät kielellään puhuvan ulkomaalaisen, että he innostuvat ja yrittävät innokkaasti aloittaa monimutkaisen keskustelun. Vaikka tällaiset tilanteet ovat uskomattomia, jos olet oppija, ne voivat myös olla hyvin pelottavia.

älä huoli, jos et ymmärrä., Yksinkertaisesti anteeksi, sanoa, että et ymmärrä, ja jos haluat jatkaa keskustelua, kokeile seuraavia ranskan lause:

Pouvez-vous répéter, s ’ il vous plaît? – Voisitko toistaa?

Parlez plus lentement s ’ il vous plaît (Puhua hieman hitaammin, kiitos)

ranskan oppijoille, himoitun kotoisin nopeus puhuminen voi tuntua saavuttamaton, ja samalla voit oppia ymmärtämään sen ajan, se vie hieman säätämällä., Jos puhut paikallisille ja haluat heidän puhuvan hieman hitaammin, on parempi vain kysyä heiltä, kuin kärsiä hiljaisuudessa.

Sanonta parlez plus lentement s ’ il vous plaît antaa sinun puhuminen kumppani ymmärtää, että he saattavat olla menossa hieman liian nopeasti, mutta haluaisit silti jatkaa.

Jos haluat niiden mennä takaisin jotain, mitä he ovat puhuneet, sanomalla, pouvez-vous répéter? jälleen kerran on hyvä tapa saada ne uudelleen käsitellä aihetta, joka olisi voinut mennä yli pään.,

Älä ole huolissasi näennäisestä töykeä—ranskan ihmiset ovat erittäin halukkaita auttamaan oppijoille kielitaitoaan, ja todennäköisesti ei ole ongelma säätämällä niiden nopeus.

Perus ranskalainen Lauseita Ostoksille

Je suis à la recherche d ’ un… — minä etsin… (suuri line harjoittaa hakkuri shop tyttö, harjoitellaan ranskan ja löytää lahjoja kotiväelle.)

Non, je regarde pour l ’ instant. – Ei, etsin tätä hetkeä.,

C ’ est pour… — Se on…

Combien ça coûte? – Paljonko tämä maksaa?

Puis-je komentaja cela sur l ’ Internet? – Voinko tilata tämän netistä? (Koska, tiedäthän, matkatavaratuki.)

Je voudrais maksaja fi liquide/espèces. – Haluaisin maksaa käteisellä. (Koska, tiedäthän, Pankkimaksut.)

Est-ce que vous acceptez les cartes étrangères? (Hyväksytkö ulkomaiset kortit?)

ole tietoinen siitä, että erien maksaminen ulkomailla ei välttämättä toimi samalla tavalla kuin kotona., Jos olet pienemmässä kaupungissa Ranskassa erityisesti, kannattaa aina tarkistaa hotellien tai kauppojen omistajilta, hyväksyvätkö he ulkomaisia maksutapoja. Pyydä est-ce que vous acceptez les cartes étrangères? varmistaa, että et löydä itseäsi mitään tahmeita maksutilanteita pitkin linjaa.

Jos matkustat Yhdysvalloista, kysyy acceptez-vous les cartes sans puce? voi olla enemmänkin. Monissa pohjoisamerikkalaisissa korteissa ei ole siru-ja pin-koodia, ja joissakin Ranskan kaupoissa ei ole magneettinauhalukijoita.,

Yleensä, useimmat matkailukohteita tulee olla varustettu käsittelemään ulkomaisia luottokortteja, mutta jos et koskaan ole varma, se kannattaa aina tarkistaa!

À quelle heure est-ce que cela ferme? (Mihin aikaan se sulkeutuu?)

eri puolilla Ranskaa etenkin kesäkuukausina kannattaa tarkistaa sulkemisajat. Jos haluat kysyä, milloin kauppa tai nähtävyys on sulkeutumassa, Kysy à quelle heure est-ce que cela ferme? henkilökuntaan kuuluvalle., Muista, ranskan aikaa toimii hieman eri tavalla ja on usein annettu 24-tunnin sykli, joten jos joku vastaa dix-sept heures (kirjaimellisesti, ”17 tuntia”), he tarkoittavat, 5 p. m.

toisaalta, tiedustella, kun paikka avataan, pyytää à quelle, jolloin naisin est-ce que cela ouvre? (mihin aikaan se aukeaa?). Molemmat näistä lauseista ovat todella välttämättömiä matkustettaessa, joten varmista, että opit ne etukäteen!

Lauseita Ruokailu Ulos ranskaksi

Une table kaada (x), s ’ il vous plaît. – Pöytä x: lle.,

Le menu, s ’ il vous plaît. – Ruokalista, kiitos.

La carte des vins, s ’ il vous plaît. – Viinilista, kiitos.

Est-ce que le service est compris? – Onko vihje mukana?

C ’ est trop bon! – Tämä on niin hyvää!

J ’ ai bien mangé. – Söin hyvin/olen täynnä.

Je suis repu(e). – Tämä tekee vaikutuksen ihmisiin., Tämä on jotain oikeaa français soutenua (muodollista ranskaa), ja harvoin kuulee nuoren ranskalaisen sanovan jotain tällaista.

On prends l ’ apéro ensemble? (Otetaanpa apéritif yhdessä?)

On aperitiiveja on juoma, juo ennen ruokailua—yleensä jotain alkoholijuomia, kuten viskiä, vodkaa tai pastis, esimerkiksi.

Je voudrais… (haluaisin…)

Je voudrais on todennäköisesti lause, että sinun täytyy käyttää hyvin usein, kun tilata ruokaa, osallistuvat uusia paikkoja tai vain yrittää ostaa jotain kaupasta.,

Vaikka useimmat fraasikirjoja sisältävät nimet useimmat elintarvikkeita ja kohteita, jotka sinun täytyy tilata, se on hyvä muistaa muutamia niin että et jää jumiin tahmea tilanne! Tässä on muutamia, jotka haluat ehkä sitoutua muistamaan.

Je voudrais…

…un café — …kahvi

…une bière — …olutta

…une baguette — …patonki

…de l ’ eau — …vettä

…l’addition — …bill

À vôtre santé! (Terveydeksesi!,)

sano tämä juuri ennen kuin kilistät laseja uusien ranskalaisten kavereidesi kanssa. Muista ottaa katsekontakti samalla.

Olet varmasti tihkua tietty je ne sais quoi (en tiedä mitä) sekä helposti pronominit. À la tienne! (omallesi!) toimii rento One-on-one skenaarioissa. Tchin tchin ! (clink clink!) on hyötyä olla melko söpö ja onomatopoeic.

Menossa Kovaa(ish) vuonna Klubi

Olet tehnyt museot, galleriat, ravintolat, kahvilat… aika juhlia!,

Ça te dit d’aller boire un verre-ce soir? – Mennäänkö illalla drinkille?

J ’ ai envie de faire la fête! – Haluan juhlia!

s’installe là-bas? – Istutaan tuonne?

Je voudrais une pinte de blondi/un verre de vin. – Haluaisin tuopillisen olutta / lasin viiniä.

Käytössä va prendre la bouteille. – Otamme pullon.

On prend des shooters! – Ammumme!,

Est-ce qu ’ il y a un jälkeen? – Onko siellä jatkot?

Je suis crevé(e), j ’ y vais. – Olen mennyttä, lähden.

Rentrez-bien! – Mene turvallisesti kotiin! (Hyvä lause pitää taskussa, kun jätät bileeläinkaverisi kerhoon.)

Je suis minua voi sentään bien amusé(e). – Nautin olostani. (Veivätkö uudet ranskalaiset kaverisi sinut riemastuttavalle kierrokselle viehättävän naapuruston kolikoista ja rekyyleistä? Kerro sitten heille, että sinulla oli hauskaa!,)

Ranskaan matkustaminen on sykähdyttävä ja silmiä avaava kokemus.

jotta reissusta saisi kaiken irti, on turistien ja matkailijoiden hyvä idea opetella etukäteen joitakin ranskalaisia peruslauseita ja sanoja.

nämä ranskalaiset matkasanonnat saavat selkääsi koko matkasi ajan!

lataa: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa minne tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion., (Lataa)

Jos olet halunnut tätä viestiä, jotain kertoo minulle, että rakastat FluentU, paras tapa oppia ranskan kanssa reaalimaailman videoita.

Koe ranskankylpy verkossa!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *